Sunday, February 03, 2008
Forty shillings
Le Bouc Bougon vient d’entendre que Monsieur Miles Kington, allegedement l’inventeur de la langue Franglais, est mort. Est-ce qu’anyone remember le magazine Punch, où le column 'Lets Parler Franglais' était printé? C’ était très amusant.
Tout le monde peut learn à parler Franglais. C’est facile! Vous parlez seulement en anglais, et inserter les mots françaises que vous can remember from l’école.
C’est seulement difficile si vous n’avez aucun de francais, où vous don’t know vôtre derrière from vôtre coude.
Note pour les vrai Francophones: Ce blog-ci est un petit peu de fun. J’éspère que mes mots ne sont pas offensives.
(Le Bouc Bougon a travaillé très hard to avoid too many mistakes. Quelle horreur!)
Tout le monde peut learn à parler Franglais. C’est facile! Vous parlez seulement en anglais, et inserter les mots françaises que vous can remember from l’école.
C’est seulement difficile si vous n’avez aucun de francais, où vous don’t know vôtre derrière from vôtre coude.
Note pour les vrai Francophones: Ce blog-ci est un petit peu de fun. J’éspère que mes mots ne sont pas offensives.
(Le Bouc Bougon a travaillé très hard to avoid too many mistakes. Quelle horreur!)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
9 comments:
J'écris ceci avec le plume de ma tante (où est-il?).
Quel dommage, moi se rappellent Punch dans ma jeunesse et apprécier vraiment "let's parler franglais", gemmes semblables à "seulement pour le tennis" (anyone for tennis) and "Quel Frommage!" (What a pity about the cheese!) ressort à l'esprit
Armbands noirs pour chacun
Le Gnomade
Dear GG, if this is your French, where were you "The Last Time I Saw Paris." TMIL
Haha - this is hilarious.
Il est aussi tres facile a parler en "D'anglais", ya3ni half German half Anglais parce qu'en Allemagne, la plupart des mots sont anyway en Anglais...au contraire, en France, il est probablement pas encourage de faire le mixing des mots between Anglais and Francais, a propos du passe entre les deux pays!
Mais best thing is faire le mixing entre English, Francais et Arabic...comme les libanais...ya3ni vachement interessant, ce post..., really!
loool
My favourite mixed-language example is Japanese and Arabic, and describes being 'let go': Sayonara habibi
Nosotros hablar el Spanglish ahorra. Mi faborit frase de Spanglish es 'si, no tenemos platanos', mi Mujer, MamaPatilla hay written un articulo muy interresante
Perdona, el oo-erray-elle I gave you about no es correcto. El should be MamaDuck's Secret New Blog
C'est tragique!
le grand problême poir moi est que j'en ai avait oublier la langue francaise pour apprendre "español".
Quelle fromage indeed!
During l'an passant je intenté apprendre la langue de nuevo, et maintenant je ne peut pas ecrire en cualquiera langue.
j'avais le pain sur le planche ecrire ce reponse.
LOL - love this post!
My father-in-law used to move effortlessly and with no notice between English and French - made for an entertaining dinner time!
KTL
GG (BB?) bravo, c'est tres amusant ca!
Mon francais c'est tres bon; rendezvous, deja vous (have we met before?), chocolat mousse.
Sacre bleu (insert gallic shrug about here) et mon dieu.
We surrender.
HMHB
Post a Comment