Sunday, February 03, 2008

Forty shillings

Le Bouc Bougon vient d’entendre que Monsieur Miles Kington, allegedement l’inventeur de la langue Franglais, est mort. Est-ce qu’anyone remember le magazine Punch, où le column 'Lets Parler Franglais' était printé? C’ était très amusant.

Tout le monde peut learn à parler Franglais. C’est facile! Vous parlez seulement en anglais, et inserter les mots françaises que vous can remember from l’école.

C’est seulement difficile si vous n’avez aucun de francais, où vous don’t know vôtre derrière from vôtre coude.

Note pour les vrai Francophones: Ce blog-ci est un petit peu de fun. J’éspère que mes mots ne sont pas offensives.

(Le Bouc Bougon a travaillé très hard to avoid too many mistakes. Quelle horreur!)

9 comments:

Gnomad said...

J'écris ceci avec le plume de ma tante (où est-il?).

Quel dommage, moi se rappellent Punch dans ma jeunesse et apprécier vraiment "let's parler franglais", gemmes semblables à "seulement pour le tennis" (anyone for tennis) and "Quel Frommage!" (What a pity about the cheese!) ressort à l'esprit

Armbands noirs pour chacun

Le Gnomade

Anonymous said...

Dear GG, if this is your French, where were you "The Last Time I Saw Paris." TMIL

i*maginate said...

Haha - this is hilarious.

Il est aussi tres facile a parler en "D'anglais", ya3ni half German half Anglais parce qu'en Allemagne, la plupart des mots sont anyway en Anglais...au contraire, en France, il est probablement pas encourage de faire le mixing des mots between Anglais and Francais, a propos du passe entre les deux pays!

Mais best thing is faire le mixing entre English, Francais et Arabic...comme les libanais...ya3ni vachement interessant, ce post..., really!

loool

Grumpy Goat said...

My favourite mixed-language example is Japanese and Arabic, and describes being 'let go': Sayonara habibi

Keef said...

Nosotros hablar el Spanglish ahorra. Mi faborit frase de Spanglish es 'si, no tenemos platanos', mi Mujer, MamaPatilla hay written un articulo muy interresante

Keef said...

Perdona, el oo-erray-elle I gave you about no es correcto. El should be MamaDuck's Secret New Blog

El Casareño Inglés said...

C'est tragique!

le grand problême poir moi est que j'en ai avait oublier la langue francaise pour apprendre "español".

Quelle fromage indeed!

During l'an passant je intenté apprendre la langue de nuevo, et maintenant je ne peut pas ecrire en cualquiera langue.

j'avais le pain sur le planche ecrire ce reponse.

Anonymous said...

LOL - love this post!
My father-in-law used to move effortlessly and with no notice between English and French - made for an entertaining dinner time!
KTL

halfmanhalfbeer said...

GG (BB?) bravo, c'est tres amusant ca!

Mon francais c'est tres bon; rendezvous, deja vous (have we met before?), chocolat mousse.

Sacre bleu (insert gallic shrug about here) et mon dieu.

We surrender.

HMHB

 

The opinions expressed in this weblog are the works of the Grumpy Goat, and are not necessarily the opinions shared by any person or organisation who may be referenced. Come to that, the opinions may not even be those of the Grumpy Goat, who could just be playing Devil's Advocate. Some posts may be of parody or satyrical [sic] nature. Nothing herein should be taken too seriously. The Grumpy Goat would prefer that offensive language or opinions not be posted in the comments. Offensive comments may be subject to deletion at the Grumpy Goat's sole discretion. The Grumpy Goat is not responsible for the content of other blogs or websites that are linked from this weblog. No goats were harmed in the making of this blog. Any resemblance to individuals or organisations mentioned herein and those that actually exist may or may not be intentional. May contain nuts.